[Lirik + Terjemahan] Seventeen – Popular Song (유행가) – K-POP TRANSLATION | Lirik lagu in Indonesia

Apakah Anda mencari [Lirik + Terjemahan] Seventeen – Popular Song (유행가) – K-POP TRANSLATION bukan? Jika demikian, silakan lihat sekarang.

[Lirik + Terjemahan] Seventeen – Popular Song (유행가) – K-POP TRANSLATION Lirik lagu in Indonesia.

K-Lyric: Seventeen – Populer Song + Indo trans

Romanization

[Woozi] Museun norae deureo eotteon gasuya
Yojeum nuga joha
Nalssiwa gibune ttara Change

[MinGyu] Jigeum niga deutgo itneun
Pon soge noraedo johjiman (Stop)
Oneureun naega mandeun norae
Neol wihan norae jom deureobwa

[SeungKwan] Jemogeun yuhaenggainde
[Joshua] Jemokcheoreom yuhaenghagil barae
Malhae mwo hae?
Geunyang swipge ttara bulleojwo

[Woozi] Igeon yuhaengga igeon yuhaengga
[DK] Jeoldaero dwaeyaman hae geuraeya hae
Eodiseodeun mwol meokdeun nae saenggagi nanikka
[Woozi] Igeon yuhaengga igeon yuhaengga
[SeungKwan] Eodil gadeun eodiseodeun
Nae saenggagi nal tenikka

[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [Jun] Yuhaengga yuhaengga

[Vernon] I know I’m not the best rapper
Nan pojangdo jal mothae
But I got that something babe
Seontteut naedeonjigo sipji anha gabyeopge

[S.Coups] Jubyeonsaramdeuri
Eum heungeolgeorineun gabyeoun heoming
Gasan nega saenggaknal ttaemada sseodun geoya
Neol wihan geoji
[Dino] Haru yeol ilgop beon deureosseum hae
Mujogeon arachaejwosseumyeon hae
Igeon beojkkot pil ttae bom baramcheoreom
Neol wihan geoni

See also  Lirik dan Chord Lagu I Was Born to Love You | Lirik lagu in Indonesia

[SeungKwan] Jemogeun yuhaenggainde
[Jeonghan] Jemokcheoreom yuhaenghagil barae
Malhae mwo hae?
Geunyang swipge ttara bulleojwo ([Wonwoo] Yeah)

[Woozi] Igeon yuhaengga igeon yuhaengga
[DK] Jeoldaero dwaeyaman hae geuraeya hae
Eodiseodeun mwol meokdeun nae saenggagi nanikka
[Woozi] Igeon yuhaengga igeon yuhaengga
[SeungKwan] Eodil gadeun eodiseodeun
Nae saenggagi nal tenikka

[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [Jun] Yuhaengga yuhaengga

[DK] Achimimyeon Oh i noraega allam doegil
Jeonyeoknoeul jil ttae
Neoui gibun majchwo jul norae doegil
[SeungKwan] Eonjena eodiseo nugul mannado

[Wonwoo] Byeol naeyong eoptneun noraedeulgwaneun
Bigyohaji marajwo
Utgige deullilji mollado neon deureoya dwae
Neoneun kkok deureobwa

[Woozi] Igeon yuhaengga igeon yuhaengga
[SeungKwan] Eodil gadeun eodiseodeun
Nae saenggagi nal tenikka

[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [THE8] Yu haeng ga
[Hoshi] Yuhaengga [Jun] Yuhaengga yuhaengga

Indonesia Translation

[Woozi] Lagu apa yang sedang kau dengar? Siapa penyanyinya?
Siapa yang kau suka hari ini?
Itu tergantung dengan cuaca dan perasaanku https://kpoptranslation.wordpress.com

[MinGyu] Lagu yang saat ini kau dengar di ponsel mu bagus juga tapi (Berhenti)
Dengarkan lagu yang akan ku buat untukmu hari ini
https://kpoptranslation.wordpress.com

[SeungKwan] Judul lagunya adalah “Lagu Populer”
[Joshua] Aku ingin lagu ini jadi populer sama seperti judul nya
Apa yang katakan? Apa yang kau lakukan?
https://kpoptranslation.wordpress.com
Bernyanyilah bersama untukku

See also  Lirik dan Chord Lagu Cherish the Day | Lirik lagu in Indonesia

[Woozi] Ini lagu populer ini lagu populer
[DK] Harus seperti itu, harus. apapun yang kau makan
https://kpoptranslation.wordpress.com
Ini akan membuatmu memikirkanku
[Woozi] Ini lagu populer ini lagu populer
[SeungKwan] Kemanapun aku pergi, dimanapun aku
Kau akan memikirkanku

[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
https://kpoptranslation.wordpress.com
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [Jun] Lagu Populer Lagu Populer

[Vernon] Aku tau aku bukan rapper terbaik
Aku juga tak pandai merangkai kata-kata
https://kpoptranslation.wordpress.com
Sayang, tapi aku punya sesuatu yang tak ingin ku tunjukkan itu dengan mudahnya

[S.Coups] Orang-orang di sekitarmu
Eum mereka bersenandung pelan
Aku menuliskan lirik ini setiap kali aku memikirkanmu dan untukmu
https://kpoptranslation.wordpress.com
[Dino] Berharap kau mendengarkan lagunya 17x setiap hari
Aku berharap kalau kau tau lagu itu seperti pohon ceri yang mekar dan angin musim semi bertiup
Itu untukmu

[SeungKwan] Judul lagunya adalah “Lagu Populer”
[Jeonghan] Aku ingin lagu ini jadi populer sama seperti judul nya
Apa yang katakan? Apa yang kau lakukan?
Bernyanyilah bersama untukku
https://kpoptranslation.wordpress.com

[Woozi] Ini lagu populer ini lagu populer
[DK] Harus seperti itu, harus. apapun yang kau makan
Ini akan membuatmu memikirkanku
[Woozi] Ini lagu populer ini lagu populer
[SeungKwan] Kemanapun aku pergi, dimanapun aku
Kau akan memikirkanku

See also  [Lirik + Terjemahan] CNBLUE – Sleepless Night (잠 못 드는 밤) – K-POP TRANSLATION | Lirik lagu in Indonesia

[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
https://kpoptranslation.wordpress.com
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [Jun] Lagu Populer Lagu Populer

[DK] Aku berharap kau menggunakam lagu ini untuk nada dering alarm-mu
Ketika jelang fajar
Aku berharap lagu ini bisa menemani perasaanmu
https://kpoptranslation.wordpress.com

[Wonwoo] Untuk lagu lain yang tidak memiliki substansi
Jangan bandingkan lagu ini
Mungkin itu terdengar lucu
tapi kau harus mendengarkan kau harus mendengarkan
https://kpoptranslation.wordpress.com

[Woozi] Ini lagu populer ini lagu populer
[SeungKwan] Kemanapun aku pergi, dimanapun aku
Kau akan memikirkanku

[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [THE8] Lagu Populer
[Hoshi] Lagu Populer [Jun] Lagu Populer Lagu Populer

Credits
Rom by vockpopcclyrics.wordpress.com
Indo trans by https://kpoptranslation.wordpress.com

Bagaimana [Lirik + Terjemahan] Seventeen – Popular Song (유행가) – K-POP TRANSLATION dicari.

#Lirik #Terjemahan #Seventeen #Popular #Song #유행가 #KPOP #TRANSLATION.

[Lirik + Terjemahan] Seventeen – Popular Song (유행가) – K-POP TRANSLATION.

Anda dapat melihat lebih banyak lirik lagu di sini: Lihat lebih banyak lirik yang baru dirilis di sini.

Semoga Anda mendapatkan lagu yang bagus. https://kamuslirik.com berharap informasi tentang lagu-lagu yang kami sediakan lebih bernilai.

Leave a Comment